Από το Hyōryūki-shū (Records of Castaways) από έναν άγνωστο συγγραφέα. Το κείμενο περιγράφει τη γυναίκα ως ηλικίας περίπου 18 έως 20 ετών, καλά ντυμένη και όμορφη. Το πρόσωπό της είναι χλωμό και τα φρύδια και τα μαλλιά της είναι κόκκινα. Είναι αδύνατο να επικοινωνήσετε μαζί της, οπότε δεν είναι σαφές από πού προέρχεται. Κρατά ένα απλό ξύλινο κουτί σαν να είναι πολύ σημαντικό για αυτήν και διατηρεί την απόσταση της. Υπάρχει ένα μυστηριώδες σενάριο γραμμένο στη βάρκα. (Ευγενική προσφορά Βιβλιοθήκη Iwase Bunko στο Nishio, Νομός Aichi)

“Utsurobune”: Ένας θρύλος UFO από την Ιαπωνία του 19ου αιώνα

Spread the love

Ένα μυστηριώδες γεγονός στην Ιαπωνία στις αρχές του 19ου αιώνα δείχνει εκπληκτικές ομοιότητες με τις ιστορίες των UFO.

Το 1803, ένα στρογγυλό σκάφος παρασύρθηκε στην ξηρά στην ιαπωνική ακτή και μια όμορφη γυναίκα εμφανίστηκε, φορώντας περίεργα ρούχα και κουβαλώντας κουτί. Δεν μπόρεσε να επικοινωνήσει με τους ντόπιους και η τέχνη της χαρακτηρίστηκε από μυστηριώδη γραφή. Αυτή η ιστορία ενός utsurobune, ή «κοίλου πλοίου», στην επαρχία Hitachi (τώρα Νομός Ibaraki) βρίσκεται σε πολλά αρχεία της περιόδου Edo (1603-1868) και ο Tanaka Kazuo, ομότιμος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Gifu, μελέτησε θέμα για πολλά χρόνια. Τι τον απέσυρε από τον κύριο ερευνητικό του τομέα, την εφαρμογή οπτικών, για να διερευνήσει αυτό το περίεργο επεισόδιο; Και τι πραγματικά συνέβη;

“Σαν υπταμενος δισκος”

Ο Τανάκα λέει ότι άρχισε να ερευνά το πλοίο μετά τις θανατηφόρες επιθέσεις σαρίν του μετρό το 1995 από τη λατρεία του Aum Shinrikyō. «Υπήρχε μεγάλη κάλυψη των προφητειών του ιδρυτή του Aum Asahara Shōkō και ισχυρίζεται ότι μπορεί να επιπλέει στον αέρα. Ωστόσο, τα ανώτερα μέλη της λατρείας ήταν μέρος της επιστημονικής ελίτ.

Άρχισα να κάνω διαλέξεις λαμβάνοντας υπόψη παραφυσικά φαινόμενα από επιστημονική άποψη, πράγμα που σήμαινε ότι συλλέγαινα όλα τα είδη υλικού για τη διδασκαλία, όπως για τα UFO στις Ηνωμένες Πολιτείες και την ιαπωνική λαογραφία.

Καθώς το έκανα, συνάντησα τον θρύλο του ουσουρμπάν. Προσθέτει, «Πολύ πριν από τις αμερικανικές ιστορίες UFO, το σκάφος που απεικονίστηκε στα ιαπωνικά έγγραφα της περιόδου Edo για κάποιο λόγο έμοιαζε με πιατάκι. Αυτό ήταν συναρπαστικό για μένα.

” Τα UFO έγιναν μια σύγχρονη αίσθηση αφού τα ΜΜΕ ανέφεραν ότι ο επιχειρηματίας των ΗΠΑ Kenneth Arnold είχε δει «ιπτάμενα πιατάκια» στις 24 Ιουνίου 1947.

Ακολούθησε μια πλημμύρα παρόμοιων ιστοριών από όλο τον κόσμο. Το πιο διάσημο, ένα UFO φέρεται να είχε συντρίψει στο έδαφος κοντά στο Roswell του Νέου Μεξικού, τον Ιούλιο του 1947. «Τελικά όμως, δεν ανακτήθηκαν συντρίμμια ή ξένα σώματα», λέει ο Tanaka.

«Υπήρχε μόνο η διφορούμενη μαρτυρία μαρτύρων. Ήταν το ίδιο με όλες τις άλλες ιστορίες UFO από όλο τον κόσμο – ήταν μυστήρια χωρίς ουσιαστικά στοιχεία. Ο θρύλος του utsurobune, ωστόσο, έχει έναν αριθμό εγγράφων για εξέταση ως οδηγούς, οπότε υπό αυτή την έννοια, για τους ερευνητές είναι ένα μυστήριο με ουσία. “

Από το Ōshuku zakki (Ōshuku Notes; περίπου το 1815) από τον Komai Norimura, υποτελή του ισχυρού daimyō Matsudaira Sadanobu. (Ευγενική προσφορά Εθνική Βιβλιοθήκη Διατροφής)

Από το Ōshuku zakki (Ōshuku Notes; περίπου το 1815) από τον Komai Norimura, υποτελή του ισχυρού daimyō Matsudaira Sadanobu. (Ευγενική προσφορά Εθνική Βιβλιοθήκη Διατροφής)

Υπάρχουν παρόμοιες προφορικές παραδόσεις για «κοίλα πλοία» σε ολόκληρη την Ιαπωνία κατά την περίοδο του Έντο.

Η έρευνα της Tanaka επικεντρώνεται στα διάφορα έγγραφα που περιγράφουν το περιστατικό του Χάτατσι το 1803 και περιλαμβάνουν απεικονίσεις μιας όμορφης γυναίκας και ενός περίεργου αγγείου, αν και αναφέρουν διαφορετικές ημερομηνίες.

Μία από τις πιο γνωστές πηγές είναι το Toen shōsetsu (Toen Stories), μια συλλογή του 1825 που καταγράφει φανταστικές φήμες, η οποία γράφτηκε από τον λογοτεχνικό κύκλο Toenkai και εκδόθηκε από τον Kyokutei Bakin, διάσημο για το μακρύ ιστορικό ρομαντισμό του Nansō Satomi hakkenden (The Eight Dog) Χρονικά).

Άλλοι είναι το έργο Nagahashi Matajirō το 1844 Ume no chiri (Plum Dust), καθώς και συλλογές όπως Ōshuku zakki (Ōshuku Notes), Hirokata zuihitsu (Essays by Hirokata) και Hyōryūki-shū (Records of Castaways), που συγκεντρώνει ιστορίες ξένων πλοίων ξεπλύθηκε στην Ιαπωνία και από Ιάπωνες ναυτικούς που ήρθαν στην ξηρά στο εξωτερικό.

Από το Hirokata zuihitsu (Δοκίμια από τη Hirokata, 1825) από τον shogunate υπηρέτη και καλλιγράφο Yashiro Hirokata, που ήταν επίσης μέλος του κύκλου Toenkai. (Ευγενική προσφορά των Εθνικών Αρχείων της Ιαπωνίας)

Από το Hirokata zuihitsu (Δοκίμια από τη Hirokata, 1825) από τον shogunate υπηρέτη και καλλιγράφο Yashiro Hirokata, που ήταν επίσης μέλος του κύκλου Toenkai. (Ευγενική προσφορά των Εθνικών Αρχείων της Ιαπωνίας)

Από το Mito bunsho (Mito Document). (Ευγενική προσφορά του ιδιοκτήτη)

Από το Mito bunsho (Mito Document). (Ευγενική προσφορά του ιδιοκτήτη)

Αρχικά, ο Τανάκα θεωρούσε ότι το περιστατικό ήταν εξωραϊσμένος λογαριασμός σχετικά με μια ρωσική φάλαινα ναυαγίου, αλλά δεν μπόρεσε να βρει καμία αναφορά για μια τέτοια καταστροφή στα επίσημα αρχεία. Αντ ‘αυτού, ανακάλυψε νέα υλικά, απορροφήθηκε σε περαιτέρω έρευνα ιστορικού. Μέχρι σήμερα, έχει βρει 11 έγγραφα σχετικά με τον θρύλο του Hitachi utsurobune, από τα οποία τα πιο ενδιαφέροντα πιστεύεται ότι χρονολογούνται από το 1803, την ίδια χρονιά που λέγεται ότι το σκάφος έφτασε στην ακτή.

Το ένα είναι το Mito bunsho (Mito Document) που ανήκει σε συλλέκτη στο Mito, Ibaraki Prefecture. Η Τανάκα παρατήρησε ότι τα ρούχα της γυναίκας σε μια εικόνα στο έργο ήταν παρόμοια με εκείνα ενός αγάλματος Μποντισάτβα στο ναό Shōfukuji στο Kamisu, επίσης στο Ibaraki, το οποίο είναι αφιερωμένο στην ανάπτυξη μεταξοσκωλήκων.

Ένας θρύλος πιστώνει την έναρξη της σεροκαλλιέργειας στην περιοχή σε μια πριγκίπισσα Konjiki (ή «χρυσή πριγκίπισσα»), η οποία είναι ένα μοτίβο σε εικόνες στο ναό. Σε μια εκδοχή της ιστορίας, η πριγκίπισσα Konjiki ξεπλένεται στην ακτή αφού ταξιδεύει από την Ινδία με σκάφος σε σχήμα κουκούλι. Ανταποκρίνεται στην καλοσύνη ενός ντόπιου ζευγαριού που προσπαθεί να την επιστρέψει στην υγεία, προσφέροντάς τους τα μυστικά της σεροκαλλιέργειας όταν η ίδια γίνεται μεταξοσκώληκα μετά το θάνατό της.

Μεταξύ των διαφόρων υλικών, μόνο η εικόνα στο έγγραφο Mito εμφανίστηκε πολύ παρόμοια με την πριγκίπισσα Konjiki. Η Τανάκα πιστεύει ότι όταν οι πρώτες φήμες για ένα «κοίλο πλοίο» έφτασε στην ξηρά σε μια παραλία που ονομάζεται Kashimanada, οι άνθρωποι στο Shōfukuji ίσως αποφάσισαν να το ενσωματώσουν στην προώθηση του ναού.

Μια άλλη ακόμη πιο σημαντική πηγή είναι το Banke bunsho (Banke Document) που ανήκει στον Kawakami Jin’ichi, κληρονόμο της παράδοσης Kōka ninjutsu (τέχνες ninja) και ερευνητής και πολεμικός καλλιτέχνης ninjutsu. Ονομάστηκε από την Banke, ή την οικογένεια Ban, του Kōka ninja.

Ενώ ορισμένα άλλα υλικά λένε ότι το σκάφος ήρθε στην ξηρά σε τοποθεσίες όπως το Harayadori ή το Haratonohama, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι υπάρχουν τέτοια μέρη.

Αυτό το έγγραφο, ωστόσο, καταγράφει την τοποθεσία ως Hitachihara Sharihama, η οποία εμφανίστηκε σε έναν χάρτη που παρήγαγε ο διάσημος χαρτογράφος Inō Tadataka, και τώρα είναι γνωστός ως Hasaki Sharihama στο Kamisu.

Η Tanaka σχολιάζει ότι ενώ τα άλλα υλικά δείχνουν γεωγραφικές ασυνέπειες, αυτό το έγγραφο αναφέρει ένα πραγματικό όνομα τόπου. Λέει ότι ο Kawakami πρότεινε ότι ένα μέλος της Banke μπορεί να συγκεντρώνει πληροφορίες ενώ εργαζόταν για τον επικεφαλής του τομέα Owari (τώρα Νομός Aichi).

“Αν ναι, δεν θα καταγράψει αλήθειες, οπότε μπορούμε να πούμε ότι το έγγραφο είναι πολύ αξιόπιστο.” Αναμονή νέων αποκαλύψεων Ο λαογράφος Yanagita Kunio είπε κάποτε ότι όλοι οι θρύλοι του utsurobune ήταν αβάσιμοι μυθιστόρημα. «Αλλά στην περίπτωση του Hitachi utsurobune, υπάρχει μια σαφής διαφορά από άλλες ιστορίες σε ολόκληρη τη χώρα», λέει ο Tanaka. «Για ένα, έχει οριστεί ότι πραγματοποιήθηκε το 1803.

Και τότε, είναι περίεργο το γεγονός ότι υπάρχουν συγκεκριμένες εικόνες του σκάφους που δείχνουν ότι μοιάζουν με ένα πιατάκι. Πιστεύω ότι βασίστηκε πιθανώς σε κάτι που πραγματικά συνέβη. Αλλά η Ιαπωνία έκλεισε σε μεγάλο βαθμό τότε, οπότε αν υπήρχε ναυάγιο ξένου πλοίου ή ξένοι άνθρωποι είχαν φτάσει στη χώρα, θα ήταν τεράστιο γεγονός και ένας κυβερνητικός αξιωματούχος θα είχε ερευνήσει και άφησε ένα δημόσιο έγγραφο.

Όταν οι Βρετανοί ναυτικοί μπήκαν στην Ōtsuhama [τώρα Kitaibaraki] το 1824, έγινε μια από τις αιτίες μιας απόφασης για την απωθήση ξένων σκαφών τον επόμενο χρόνο. Ίσως να υπήρχε μαρτυρία για κάτι που έλαβε χώρα για λίγο στο Kashimanada.

Είναι πιθανό ότι αυτό συνδέθηκε με παλαιότερους θρύλους του utsurobune. ” Ακριβώς όπως οι περιγραφές των ενδυμάτων της γυναίκας διαφέρουν ανάλογα με το έγγραφο, το ίδιο ισχύει και για το σχήμα και το μέγεθος του αγγείου της. Για παράδειγμα, η Records of Castaways λέει ότι είχε ύψος περίπου 3,3 μέτρα και πλάτος 5,4 μέτρα (όταν μετατράπηκε σε τρέχουσες μετρήσεις) και ότι ήταν κατασκευασμένο από ξύλο τριανταφυλλιάς και σίδερο με γυάλινα και κρυστάλλινα παράθυρα. “Δεν είμαι σίγουρος αν το Records of Castaways ήταν επίσημο έγγραφο.

Υπάρχουν δύο τόμοι συνολικά, και εκτός από το utsurobune, είναι όλα τα περιστατικά που πραγματικά συνέβησαν. Αυτό υποδηλώνει ότι ο συγγραφέας τουλάχιστον πίστευε ότι το utsurobune ήταν πραγματικά πλυμένο στην ακτή », λέει ο Tanaka.

Υπάρχουν αμέτρητα μυστήρια που συνδέονται με το «κοίλο πλοίο», όπως η έννοια του σεναρίου που γράφεται μέσα σε αυτό. Ο Τανάκα λέει ότι μια θεωρία έχει την άποψη ότι μοιάζει με ψευδο-ρωμαϊκά γράμματα που μερικές φορές φαίνονται στα όρια των εκτυπώσεων ukiyo-e. «Μπορεί να είναι απλά διακοσμητικό.

Αν και δεν είναι αδύνατο να ανακαλύψουμε στοιχεία ότι είναι ξένο σενάριο! ” Έχοντας πει αυτό, γελάει. «Είναι πιθανό να υπάρξουν περαιτέρω ανακαλύψεις άγνωστων επί του παρόντος υλικού που σχετίζονται με το utsurobune και νέες αποκαλύψεις.

Αυτός ο θρύλος είναι τόσο ελκυστικός, επειδή είναι δυνατόν να βρούμε τόσες πολλές διαφορετικές θεωρίες. Έχοντας μια τέτοια ιστορία στην Ιαπωνία – από 140 χρόνια πριν από τις αμερικανικές παραστάσεις UFO – που διεγείρει τη φαντασία σε αυτό το βαθμό μου θυμίζει πόσο βαθιά και συναρπαστική ιαπωνική κουλτούρα μπορεί να είναι. “

Από το Hyōryūki-shū (Records of Castaways) από έναν άγνωστο συγγραφέα. Το κείμενο περιγράφει τη γυναίκα ως ηλικίας περίπου 18 έως 20 ετών, καλά ντυμένη και όμορφη. Το πρόσωπό της είναι χλωμό και τα φρύδια και τα μαλλιά της είναι κόκκινα. Είναι αδύνατο να επικοινωνήσετε μαζί της, οπότε δεν είναι σαφές από πού προέρχεται. Κρατά ένα απλό ξύλινο κουτί σαν να είναι πολύ σημαντικό για αυτήν και διατηρεί την απόσταση της. Υπάρχει ένα μυστηριώδες σενάριο γραμμένο στη βάρκα. (Ευγενική προσφορά Βιβλιοθήκη Iwase Bunko στο Nishio, Νομός Aichi)

Από το Hyōryūki-shū (Records of Castaways) από έναν άγνωστο συγγραφέα. Το κείμενο περιγράφει τη γυναίκα ως ηλικίας περίπου 18 έως 20 ετών, καλά ντυμένη και όμορφη. Το πρόσωπό της είναι χλωμό και τα φρύδια και τα μαλλιά της είναι κόκκινα. Είναι αδύνατο να επικοινωνήσετε μαζί της, οπότε δεν είναι σαφές από πού προέρχεται. Κρατά ένα απλό ξύλινο κουτί σαν να είναι πολύ σημαντικό για αυτήν και διατηρεί την απόσταση της. Υπάρχει ένα μυστηριώδες σενάριο γραμμένο στη βάρκα. (Ευγενική προσφορά Βιβλιοθήκη Iwase Bunko στο Nishio, Νομός Aichi)